Artículo

Zaragoza

Entre catedrales

Para visitar Zaragoza recomendamos empezar por la plaza de las catedrales donde se alzan la Catedral del Salvador, conocida popularmente como la Seo y la Catedral Basílica de Nuestra Señora del Pilar.

El Pilar, el mayor templo barroco de España, constituye uno de los santuarios más importantes del mundo católico. Monumento declarado Bien de Interés Cultural, su construcción arranca en el siglo XVII y termina en el XX. Es el primer templo mariano de la Cristiandad y en él se conserva y venera la columna (o pilar) que, según la tradición, fue puesta por la Virgen María al aparecerse en carne mortal al apóstol Santiago. Destaca su gran belleza y su impecable grandiosidad. Su interior acoge  una riqueza artística de primer orden que reúne obras de gran valor de diferentes épocas. Destacan el Retablo Mayor del siglo XVI realizado en alabastro por Damián Forment, el Coro Mayor, el Órgano, la Santa Capilla y los frescos de Goya. Subir a la torre ofrece una espectacular vista panorámica de la ciudad.

Entre las dos catedrales de encuentra La Lonja de mercaderes, magnífico edificio renacentista del siglo XVI convertido en espacio para exposiciones, y el Ayuntamiento.

La Seo está construida en el solar del antiguo foro romano de Caesar Augusta y de la mezquita mayor de Saraqusta de cuyo minarete quedan vestigios en la torre. La construcción arranca en el siglo XII y presenta varios estilos arquitectónicos: el románico de su ábside, el mudéjar del muro de la Parroquieta, el gótico de su Retablo Mayor, el chapitel barroco que remata  la torre y el neoclasicismo de su fachada. En el interior, el Museo de Tapices es uno de los mejores del mundo. Completan el conjunto el campanario barroco y la casa y arco del Deán.

between cathedrals

When visiting Zaragoza, we recommend that you start in the Plaza de la catedrales. Here you will find the Cathedral del Salvador, more commonly known as the Seo and the Cathedral de Nuestra Señora del Pilar.

The Pilar is the largest barroque temple in Spain. It is one of the most important shrines within the catholic world. The Pilar began being built in the XVII century and was finished in the XX century and is considered a monument of cultural interest. It was the first Christian Mariano Temple. It still preserves the column (or pilar) that, according to popular belief was put in place by the Virgin Mary  when she appeared in the flesh to the apostle Santiago. You can appreciate its great beauty and grandeur.  The inside offers many different works of art from various periods of time. Most notably the main altarpiece from the XVI century made from alabaster by Damián Forment, the coro mayor, the organ, the holy chapel and frescos Goya. To discover a fantastic panoramic view of the city you have to climb the tower.

Between the cathedrals, the old merchants trading centre, Lonja, is a magnificent renaissance building from the XVI century, used as an exhibition centre and the Town Hall.

La Seo was built on the site of the ancient Roman forum of Caesar Augustus and of the main mosque of the Moorish city of Saraqosta, elements of whose minaret form part of the current tower. The construction began in the 12th century and is a mixture of styles, from the Romanesque apse, the Mudejar exterior parish wall, the Gothic altarpiece to the Baroque tower and Neo-Classical main door. Inside you can find the tapistry museum, one of the best in the world. The cathedral is completed by the bell tower and the arch and casa del deán.

De la Basílica al «Tubo»

A orillas del río Ebro se levanta la majestuosa Basílica del Pilar. Uno de los santuarios más importante del mundo católico, hasta el que llegan anualmente miles de peregrinos.

Frente a la Basílica se extiende la calle Alfonso I, una de las principales calles del casco viejo zaragozano donde conviven comercios de gran tradición con otros más modernos. Tras la visita al palacio de Montemuzo y el museo Ibercaja Camón Aznar, instalado en el palacio renacentista de los Pardo y que exhibe las cuatro series de grabados de Goya,  merece la pena dar un paseo sin prisa por el casco viejo, zona ideal para degustar sabrosas tapas, con numerosas tiendas de ropa juvenil, complementos y regalos curiosos.

La plaza Ariño recoge la bella Casa Palacio de los Torrero. En la recoleta plaza Santa Cruz, podremos hacer una parada en una de sus terrazas mientras contemplamos los edificios renacentistas que la flanquean. Desde la calle Manifestación desembocamos en la Plaza Santa Isabel con su iglesia barroca. Este templo cobra  un gran protagonismo durante la Semana Santa zaragozana. Estamos sumergidos  en el casco histórico más auténtico, entre las plazas del Justicia y de San Felipe. El museo Pablo Gargallo, ubicado en el antiguo palacio renacentista de los Condes de Arguilo, el Torreón Fortea de estilo gótico mudéjar y casa Montal con su espectacular patio renacentista configuran un entorno inigualable.

Entre la calle Alfonso y la calle Don Jaime se extiende el entramado de calles popular e internacionalmente conocido desde siempre como “El Tubo”. Nuevos locales de tapeo en antiguos edificios restaurados, bodegas con gran tradición atraen a zaragozanos y turistas.

From the Basilica to the «Tube»

On the banks of the River Ebro, you can find the majestic Pilar Basilica. It’s one of the most important sanctuaries in the catholic world and every year, thousands of pilgrims come to visit.

The Alfonso I street can be found in front of the Basilica. It’s one of the main streets in Zaragoza’s historic centre and is full of traditional and modern shops. Next you can visit the Montezumo Palace and the Ibercaja Camón Aznar museum, which is situated in the renaissance Pardo palace and houses Goya’s four print series. After this, it’s definitely worth looking around the old part of town, where you can sample delicious tapas, shop for clothes, accessories and all types of gifts.

In the Plaza Ariño, you can find the Torrero palatial home. It’s worth taking advantage of the terraces in the tranquil Plaza Santa Cruz and admire the renaissance buildings surrounding it. Continuing on along the Calle Manifestación you come to the Plaza Santa Isabel where you can find the Baroque Santa Isabel church. During Easter week, this church is extremely important. The true historic centre can be found between the Plaza del Justicia and the Plaza de San Felipe. The Pablo Gargallo museum, located in the old Condes de Arguilo palace, the Gothic-Mudejar style Fortea tower and the Montal house’s spectacular Renaissance style patio.

Between the Calle Alfonso and the Calle Don Jaime you can find a series of small streets internationally known as “El Tubo” (the tube), offering delicious local cuisine. New tapas bars, restored buildings and well know wine cellars, atract tourists and locals alike.

De plaza en plaza

En la plaza de España, el Palacio de Sástago mantiene el modelo renacentista. La fachada conserva elementos propios del siglo XVI aunque la portada actual es barroca. El patio interior es uno de los más elegantes de nuestra ciudad. Enfrente se encuentra el antiguo Casino Mercantil. La fachada es una de las más representativas del modernismo tardío zaragozano. En el centro de la Plaza se levanta el monumento a los mártires. El Paseo de la Independencia es una de las zonas más notables de la ciudad. Importantes joyerías, grandes tiendas de ropa, perfumerías, bancos y bellas cafeterías conforman sus amplias aceras aporticadas. En uno de los laterales podemos ver el magnífico edificio neo mudéjar donde se encuentra Correos.

Al final del Paseo,  las plazas de Aragón y Paraíso. En la primera se puede ver el edificio que albergaba la antigua Capitanía General, del Neoclasicismo tardío y, en el centro de la plaza se levanta el monumento al Justicia de Aragón. En la plaza Paraíso se puede admirar la fachada del Paraninfo Universitario, antigua Facultad de Medicicina, la primera reconocida oficialmente en España, obra del arquitecto Ricardo Magdalena. La Plaza Paraíso constituye un punto neurálgico de la ciudad donde confluyen cuatro grandes paseos: Paseo Pamplona, Gran Vía, Constitución y Sagasta. En éste se encuentran algunos de los edificios más representativos del modernismo en Aragón.

En la Plaza de Los Sitios, con numerosos edificios del siglo XVIII, se ubica el Museo de Zaragoza y la Escuela de Bellas Artes. En la Cripta de la iglesia de Santa Engracia destacan los sarcófagos paleocristianos, testimonio del primer arte cristiano en la ciudad. La fachada es una joya de la escultura renacentista aragonesa.

from square to square

The Sástago Palace in Plaza de España maintains the renaissance style although. The façade still has many traces from the XVI century although it’s baroque. The interior patio is one of the most elegant patios in the city. In front you can find the old merchant casino. The façade is a great example of late modernism in Zaragoza. In the centre of the Plaza there is a monument in memory of the Martyrs. Paseo Independencia is one of the most outstanding areas in the city. Important jewellers, large clothing stores, perfume shops banks and cafés fill the large walkways. On one side you can see the post office, located in a beautiful neo-Mudejar building.

At the end of the road you can find the Plaza de Aragón and the Plaza Paraíso. In the first plaza you can find the the building that used to be home to the capitania general, of late neo-classicism. In the centre of the square you can see the Aragon justice monument. In the Plaza Paraíso you can find the University Auditorium, the old medicine faculty – the first to be recognised in Spain designed by Ricardo Magdalena. The Plaza Paraíso is one of Zaragoza’s nerve centres as it is in the middle of four main roads Paseo Pamplona, Gran Vía, Constitución and Sagasta Here you can find some of the best examples of modernism in Aragon.

In the Plaza de los Sitios where there are many 18th century buildings, the Zaragoza museum and the school of Fine Artes. decoration shops. In the cript of Santa Engracia church there are paleochristian sarcophaguses, an example of the first christian art in the city. The façade is a beautiful example of Aragonese renaissance sculpture.

La Aljafería, Patrimonio de la Humanidad del arte mudéjar de Aragón

El Palacio de la Aljafería está considerado uno de los monumentos más importantes de la arquitectura Hispano-musulmana del siglo XI. Destaca por la Torre del Trovador, fecha en el siglo IX, en la que Verdi sitúa la acción de su famosa opera «Il Trovatore».

La reforma mas importante desde el punto de vista artístico es la realizada por los Reyes Católicos en 1492. El palacio fue sede del Tribunal de la Inquisición desde 1485. Parte de su dependencias son ahora sede de las Cortes de Aragón. Un lugar ideal para dar largos paseos en sus bellos jardines.

Aljafería, world heritage of the mudejar art in Aragón

The Aljafería Palace is considered to be one of the most important monuments of Spanish-Muslim architecture from the 11th century. The Trovador Tower (9th century) really stands out. Verdi’s famous opera “Il Trovatore” was set here.

The most important artistic restoration was carried out by the Catholic Kings in 1492. The palace was the setting for the inquisition tribunal from 1485. Today part of the palace is used by the Aragon Courts. The beautiful gardens are an ideal place to go for a stroll. 

Zaragoza, cultura participativa

Zaragoza apuesta por la creación de un ecosistema cultural, basado en la participación, que llega desde las fiestas del Pilar hasta el fomento de la lectura, pasando por estimular los proyectos de artes plásticas, teatrales, de danza y circo en colaboración con el sector. Una ciudad dotada de una excelente infraestructura cultural generada a lo largo de varias décadas, con dos teatros municipales, otros dos con gestión privada, numerosas salas de conciertos, además de los espacios públicos municipales, museos y salas de exposiciones. Esto hace que prácticamente cada semana el ciudadano y el visitante puedan disfrutar de diversos y variados eventos culturales, en lo que se ha denominado Festival de festivales. El cine, la danza, las artes circenses, el teatro de calle y el de escenario, la música en todas sus variantes, están presentes continuadamente en la ciudad, con una eclosión especial en octubre con motivo de las fiestas del Pilar, las más multitudinarias de España, que resumen y explican la actividad de todo el año.

Dos ejemplos pioneros ejemplifican cómo entiende la ciudad esta nueva cultura participativa, diseñada para el ciudadano, que va más allá del mero consumo cultural.

Harinera ZGZ. El espacio de cultura comunitaria del barrio de San José, el primer espacio cultural público del país gestionado de manera compartida entre ciudadanía y administración, aborda con planteamientos singulares, disciplinas tan variadas como el arte textil, el circo, la música, la artesanía, la construcción colaborativa, la fotografía, el teatro, el audiovisual o la danza, entre otras muchas. Además de acercar la práctica cultural a la infancia y la adolescencia.

Etopía. El centro de arte y tecnología, es un equipamiento de nueva generación diseñado para albergar y promover los proyectos creativos y emprendedores más innovadores dentro del espacio de la Milla Digital. Un lugar para investigar, aprender, probar, contar, pasear, compartir.

Zaragoza, participative culture

Saragossa puts its efforts in the creation of a cultural ecosystem, based on citizen participation, which goes from the festivities in honor of Our Lady of the Pillar to a reading promotion plan, passing by stimulating projects on plastic arts, theater, dancing and circus by collaborating with that sector A city with an excellent cultural infrastructure generated during several decades, with two municipal theaters, two private ones, a great number of concert halls and numerous municipal public spaces, museums and exhibition spaces. This allows locals and visitors to enjoy diverse and varied cultural events practically every week, in what has been denominated Festival of festivals. Cinema, dancing, circus arts, street and stage theater, music in all its variations, are present continuously in Saragossa, with a very special emergence in October because of the festivities in honor of Our Lady of the Pillar, the most multitudinous in Spain, which sum up and explain the activity that takes place during the whole year.

Two pioneering examples that show how the city understands this new participative culture, designed for the citizen, which goes beyond simple cultural consumption.

Harinera ZGZ. The space of community culture in the San José neighborhood, the first public cultural space of the country managed jointly by citizens and administration, approaches different branches like textile art, circus, music, handcrafting, photography, theater, audiovisuals or dancing, along many others, form very singular points of view. Besides, they bring cultural practices near kids and teenagers.

Etopía, a center of art and technology, is a nest generation equipment designed to harbor and promote the most innovative creative and entrepreneurial projects inside the space of the Milla Digital.  A place to investigate, learn, test, tell, walk, share.

HARINERA ZARAGOZA. Avenida San José 201-203 ·  976 72 61 36

ETOPÍA. Avda. Ciudad de Soria, 8 ·  976 72 66 27

1750 views

Leave a reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

cool good eh love2 cute confused notgood numb disgusting fail